Translation of "did to his" in Italian


How to use "did to his" in sentences:

Thus God requited the wickedness of Abimelech, which he did to his father, in killing his seventy brothers;
Così Dio fece ricadere sopra Abimèlech il male che egli aveva fatto contro suo padre, uccidendo settanta suoi fratelli
Not when he finds out what you did to his ma.
Non quando scoprirà cos'hai fatto a sua madre.
This guy James you're looking for, he's alive he's in town, and he knows what Angel did to his heartthrob.
Questo tizio che cercate, James, è vivo è in città, e sa ciò che Angel ha fatto alla sua amata.
Whatever Manticore did to his head to make him go after Logan is still in there.
Il condizionamento di Manticore contro Logan è permanente.
And I know what you did to his family.
E so... Cosa avete fatto alla sua famiglia.
Your father did, to his great misfortune.
Vostro padre lo fece, per sua grande disgrazia.
Everything he did to his victims, every single detail, it's all here.
Tutto ciò che ha fatto alle sue vittime in ogni particolare è lì.
Look at what that bullet did to his heart.
Guardate cosa ha fatto il proiettile al suo cuore.
Now Kal brought this on himself with what he did to his mother.
Kal se l'e' tirata addosso per quello che ha fatto a sua madre.
Judging from what you did to his face, that's what you want, too.
Considerando quello che hai fatto alla sua faccia questo e' quello che vuoi anche tu.
Well, here's what he did to his handlers.
Beh, ecco cosa e' rimasto dei nostri collaboratori.
You saw what he did To his mentor in the ukraine.
Ha visto cosa ha fatto al suo mentore in Ucraina.
He's seeing his dead wife, but I have no idea if they're talking about what he did to his daughter.
Sta vedendo sua moglie morta, ma non so se stiano parlando di quello che ha fatto a sua figlia.
Word is he turned from private dick to gun-for-hire after what they did to his family.
In giro si dice che sia passato da investigatore privato a mercenario dopo quello che hanno fatto alla sua famiglia.
I saw exactly what they did to his face.
Ho visto esattamente cosa hanno fatto alla sua faccia.
Not to mention what he did to his girlfriend.
Per non parlare di cos'ha fatto alla sua ragazza.
If you apologize, promise to pay for the damage you did to his car, and refrain from any further harassment, he'll drop the charges against you.
Se lei si scusa e promette di pagare i danni fatti alla sua auto e si astiene da ogni futura molestia... lui fara' cadere le accuse contro di lei.
You see what he just did to his boy?
Hai visto cosa ha appena fatto al suo uomo?
Did you see what they did to his son?
Hai visto cos'hanno fatto al figlio?
Not when he discovers what you did to his little friend.
Non quando scoprirà cosa hai fatto alla sua piccola amica.
Not after what I did to his computers.
Non dopo quello che ho fatto al suo computer.
Oh, which means he's about to trigger that little rewrite I did to his code.
Il che vuol dire che sta per innescare quella piccola modifica che ho fatto al suo codice.
He'll make sure that what Knizac did to his wife is done to mine.
Fara' in modo che quello che Knizac ha fatto a sua moglie sia fatto anche alla mia.
The second killer that Dr. Nolan profiled... that's what he did to his victims.
Il secondo killer di cui la dottoressa Nolan ha tracciato un profilo.
He was having Otto Delaney raped every day to punish him for what he did to his sister, and then, he threatened to do the same thing to Clay.
Faceva violentare Otto Delaney ogni giorno. Per punirlo di cio' che aveva fatto alla sorella e poi ha minacciato... di voler fare la stessa cosa con Clay.
For what you did to his father.
Per quello che ha fatto a suo padre.
Jack told you what Conrad did to his family?
Jack ti ha detto cio' che Conrad ha fatto alla sua famiglia?
After the damage he saw that he did to his wife, to his children.
Dopo aver visto cosa aveva fatto a sua moglie, ai suoi figli.
Probably just like he did to his mother.
Probabilmente come ha fatto con sua madre.
Why haven't you published the story about what Fisk did to his father?
Perche' non hai pubblicato quello che Fisk ha fatto a suo padre?
What you did to his heart...
Quello che hai fatto al suo cuore...
After what this guy did to his last victim, I wouldn't want to ride in a car with him.
Visto come ha ridotto la prima vittima, io in macchina con lui non ci andrei.
For example, Leonard has no idea what I did to his coffee.
Per esempio... Leonard non ha idea di cosa abbia fatto al suo caffè.
I just don't think I'm ever gonna be able to look at Edward again after what I did to his child.
Non credo che sarò più capace di guardare Edward, dopo quello che ho fatto a suo figlio.
With what we did to his daughter, I worry Malick will turn on Hydra.
Con quello che abbiamo fatto a sua figlia, temo che Malick si rivolterà contro l'HYDRA.
Yeah, even though I can't bear the man for what he did to his wife.
Si, anche se non lo sopporto per quello che ha fatto a sua moglie.
For what that bastard did to his wife.
Per cio' che quel bastardo ha fatto a sua moglie.
Doesn't he deserve to know what Andrew did to his mother?
Non si merita di sapere cio' che Andrew ha fatto a sua madre?
Make him forget what you did to his dad?
Gli farai il lavaggio del cervello?
I was the first one on the scene, and I gotta tell you, the pictures don't even do it justice, what Matt Benton did to his poor wife.
Sono stato il primo ad arrivare sulla scena, e devo dirvelo, le foto non rendono l'idea di quello che Matt Benton ha fatto alla sua povera moglie.
Do you know what that father's going through right now 'cause of what you did to his son?
Sai che sta passando quel padre a causa di quel che hai fatto a suo figlio?
You know what they did to his hands?
Sa che gli hanno fatto alle mani?
4.7316510677338s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?